Monthly Archives: 2017-1

日本的新年

取材日 2017-1-6

每个国家的新年都是很重要的节日。日本也不例外,日本在圣诞节之后开始迎接新年!新年的第一个月被称为正月,日本的正月常被认为是一月的一日到三日(可能因为工作繁忙等原因,常只有这三天休息)。由于地域习俗等的不同,也有到7日或12日之说(由新年活动而定)。不过不管到哪一天,正月都是重要的日子,无论你原来身在何处,都会在这个日子尽可能的赶回家里和家人父母团聚。今年在磐城,我特别关注了日本的正月。
首先,圣诞节之后各大商场开始展售新年的饰品。如果说中国的新年是红色的,那么日本的新年应该可以说是绿色的。日本的新年饰品多是由松树或松枝制作而成,以绿色为主。正月之前大门前多会摆放门松,门松的日语发音与等待的发音相同,寓意等待年神,迎接年神的意思。房门口会挂稻草绳饰品,除魔驱邪,新的一年会吉祥如意。屋内会摆放迎春花和镜饼等,镜饼是一种供神用的圆形的年糕,一般会在11日时打开烹饪食用,可以消病去灾。另外所有的饰品都会在正月行事结束之时,送到神社处理。不可以随意处理掉。
其次,就是正月要吃的年节菜了,年节菜的种类很丰富,当然各种菜品都附加了很多吉祥的意思。比如鲱鱼籽谕指子孙繁茂,黑豆代表健康,海带代表喜悦!所有食物都承载着新一年的种种祝愿。其实日本的年节菜要吃三天左右,因为年节菜大多是熟成的食物,吃起来很方便,可以让劳累一年的家庭主妇得到一些休息时间,所以很受家庭主妇的喜爱!
再次,不得不提的是日本的拜神仪式。日本在大晦日的晚上(类似中国的除夕夜,也就是新年的前夜)会去神社参拜,祈求新年的平安顺利。此时神社会非常拥挤,在去神社的路上会有参拜的指示,去参拜的人会自觉跟着指示排队参拜。我今年在磐城也亲身体验了一下。不过为了避免排队的等待,我没有参拜。在同去的日本友人指导下抽了新年签,然后津津有味的自己解签。然后也入乡随俗的品尝了日本甜酒和炸年糕。喜欢喝酒的人完全不喜欢的甜甜的酒。我这样高高兴兴的吃着喝着,不知不觉间已告别了我的2016,迎来了2017。也祈愿我的2017平安顺利!日本的新年虽然没有家人的陪伴,但也感受到了不一样的异国风情!又一个难忘的跨年之夜!

レモン

磐城的圣诞节灯光展

取材日 2017-1-6

12月25日,磐城市迎来了一年一度的圣诞节,在圣诞节的夜晚,工作结束的人们都会带上自己的爱人,去美餐一顿。而年轻人在圣诞节的时候,一般都会选择和自己最好的朋友去圣诞树下祈福拍照留念,美丽的灯光再配上洋气的圣诞树,给磐城市这座城市增添了一副神秘的色彩。
灯光和圣诞树真是一个美好的组合。磐城车站前的街道还开始了第五届磐城市灯光展。磐城灯光展是以回忆故乡、城市的复兴为题,让磐城市的市民和在磐城生活的人们一起观赏、把愉快的心情带给市民为目的开展的。  
灯光展是从晚上5点开始到11点结束,一直持续到1月9号。在这段时间磐城市会聚集大量的游客观赏、也是磐城市一天中最热闹的时光。这期间有圣诞节和最热闹的元旦。灯光不仅给市民带来视觉上的享受,还能治愈工作上的辛苦,上学的劳累。所以这也算是磐城市的一大特色。

林东升

스와신사(諏訪神社) 다녀왔습니다!!

작성일 2017-1-1

저는 오늘 새해 맞이로 일본 이와키에 있는 신사를 다녀왔습니다.

이 신사 근처에 있는 마을도 구경했는데요, 시골이지만 정말 좋은 마을 입니다.

공기도 좋고 마을 사람들도 상냥하시고 마을 사람들 모든 분들께서 웃으면서 반겨 주셨습니다.

저는 오늘 이 신사에 가서 올 2017년에도 좋은 일만 가득하고 기쁜일만 있게 해주세요라고 빌었는데요

이 신사에는 신사안으로 들어가기 전에 손을 정수로 깨끗히 씻고 들어 갑니다.

그리고서 걸어 올라가 오엔을 앞에 있는 나무로 만든 상자 안에 넣어서 종을 치고 소원빌고 박수를 두번 치더라고요!! 일본신사라는 곳에 가서 처음 경험했는데 정말 새로운 느낌이였습니다.

아! 오엔이 아니면 안된다고 하네요, 운이 안온다고!!

여러분들도 새해에 꼭 이 신사 오셔서 오엔 던지고 소원빌어보세요!! 그럼 진짜 운이 올지도 몰라요!!^^

올 한해에도 새해 복 많이 받으세요!!

 

-ラン-