ทัศนศึกษาฟาร์มมะเขือเทศ

DATE 2017-6-30

วันนี้พวกเรามาทัศนศึกษาที่ฟาร์มมะเขือเทศมีชื่อว่า “วันเดอร์ฟาร์ม” อยู่ไม่ไกลจากสถานีรถไฟอิวากิ ใช้เวลาประมาณ 20 นาที ถ้าเดินทางโดยรถยนต์ ฟาร์มแห่งนี้มีพื้นที่ที่กว้างใหญ่และสวยงามมาก นักท่องเที่ยวสามารถชิมมะเขือเทศสดๆจากต้น ทั้งยังสามารถมาปิคนิคและทำบาร์บีคิวรับประทานกันได้ โปรดมาสนุกและใช้ชีวิตท่ามกลางธรมชาติครับ

오나하마의 바다

작성일 2017-5-20

길고 긴 연휴가 끝나갈 무렵, 한달간의 일본의 생활이 마냥 즐겁지 만은 않다. 익숙하지 않은 언어로 아르바이트를 하며, 공부를 하고, 연휴의 마지막 무렵, 잠시 바다를 보고싶었다. 그래서 연휴 마지막 날 바다를 보러 “오나하마”의 다녀왔다. 이와키시에는 오나하마 “수족관”이 매우 유명하다. 그래서 이곳으로 정했다. 물론 수족관을 보러 간 것은 아니다. 하지만 막상 이곳에 와보니 잘 왔다는 생각이 든다. 연휴 마지막날 임에도 수족관 입구는 붐볐고, 무엇보다 이 곳의 공기와 갈매기 소리, 평온해 보이는 마을에 풍경이 마음에 안식을 가져다 주었다. “후쿠시마 동일본 대지진”으로부터 6년이 지난 지금의 이와키는 언제 그런일이 있었냐는 듯, 너무나 아름답고 평온하다. 주변으로는 가족들과 함께 낚시를 즐기러 온 가족들이 한가로운 연휴를 보내고 있었고, 길에서 고양이는 여유롭게 코를 골며 낮잠을 즐기는 모습이 웃기기도 하면서, 이 마을의 안락함이 느껴졌다. 게다가 수족관 근처에 엄청 큰 “이온” 이라는 대형 쇼핑몰이 공사 중 이였는데, 이와키시가 점점 발전해 나가는 모습도 보면서 한결 뿌듯함이 들었다. 이런 아름다운 마을 이와키에 더 많은 관광객과 사람들이 와서 오늘 내가 느낀 이 따듯함을 담아갔으면 좋을 것 같다는 생각이 들었다.

BAKERY HOUSE (TOKUJI) In IWAKI

DATE 2017-5-17

 5月6日土曜日に福島県いわき市平字愛谷町にあるパン屋「TOKUJI」に行きました。店はあまり大きくはないですけど、人気があって美味しいパンがたくさんあるお店です。店の中には 新鮮で美味しそうなパンが物凄くあるのが珍しいです。そして、色んな味のパンだけでなく、ピザやジュースも 約100円で 買えます。お客様は 車を持っている方が多いので駐車場も広く、自転車で行くお客様に対しても 自転車置場もあるので、便利です。いわき市の他のパン屋さんに行ったことあるけど、この店は お客様に応じてサービスがあるから、楽しめます。店の外には丸いベンチがあってカラフルな花も咲いていて、お客様はパンを買った後べンチに座って花を見ながら美味しいパンを食べてリラックスができる、わたしのオススメのパン屋です。もう一つ「TOKUJI」のうれしいサービスはパンを買ったお客様みんな、コーヒーや天泉水一杯がフリーになることです。日本は、みんなが知っている通り 物価が高くて飲む水さえも、ただでは 飲めないですね。でも、サービスも良くて笑顔でお客様にいろんなサービスがあるのも 素晴らしいことです。「TOKUJI」には 子供からお年寄りまで 買いに行っているのを良く見ます。皆さんがいわき市の「TOKUJI」パン屋に食べに来たら、嬉しいです。

演劇 『みつばち』 観賞

取材日 2017-5-10

2017.4.22、私はチームスマイル いわきPITに行った。

入場券を買った後  、ホールに入った。劇場に来たのは初めてだ、席を見つけた後、劇はまだ始まってなく、私は劇場の中をみまわしてみた。深呼吸し、劇場の雰囲気を味わいつつ劇はやっと始まった。ホールの明かりがだんだんと落ちて、ステージも真っ暗になった。音楽に乗じ、舞台の明かりが徐々に灯し出した、役者達は古臭い衣装で登場した。

第一幕の最初に高台の上で自殺したいと叫ぶシーンはまさにひきつけられるような感じでした。一瞬で観客を劇の中に引き込んでしまった。

それぞれに影を秘めた島人の皮肉な運命の糸は、その島に蔓延る悪を介してついに交錯 、やがて因縁や怨恨の入り交じる壮絶な闘いが幕を開ける。

この劇の中で私は喜怒哀楽、そして愛や陰謀などを見ることができた。

いろいろな感情や、様々な性格の人物を見た、そして多彩な言語の下、明確な人の思想を見た、更に善と悪の間に真実と裏切りを見た、最後に蜜のように甘い言葉の中にも虚偽や陰謀を見た。高校生達の情熱的な演出のもと、とてもユニークなアイディアが散りばめられているのを感じた、本当におもしろかった。

若い世代が活躍できるフィールドを整えたり、作品を上映できる環境を作ったり、才能ある若者が育つ環境を作れたらいいなと思う。

 

2017.4.22日,我來到磐城市的微笑PIT。

在買好入場券後,我穿過隔音門進入大廳。這是我第一次來到演劇場,在找好合適的位置後,我環顧著四周期待著秀的開演。在一邊深呼吸一邊品味著劇場特有的氣氛中大廳裡的燈光也慢慢地暗了下來,舞台全場都被黑暗吞噬了。隨著音樂的響起,台上的燈光漸漸亮起,演員們穿著古時代的戲服登場了!

在最初的第一幕一位站在高台上吶喊著要自殺的那一幕非常引人矚目,一瞬間就把觀客們拉入劇中的世界裡。隱藏著各自秘密的島民們被充滿諷刺意味的命運維繫著,在島上交錯蔓延著的邪惡的牽引下,他們終於匯合在一起,一場夾雜著各種因緣與怨恨的壯烈戰鬥拉開了序幕。

在這部劇裡,我看到了愉悅、悲傷、愛情、陰謀和詭計。在這些形形色色、性格各異的人物中,我看到了人性;在華麗的語言下,我看到了人物清晰的思想;在善良和邪惡之間,我看到了真誠和背叛;在甜言蜜語裡,我看到了虛偽和陰謀。在高中生們熱情的演出中,可以感受到許許多多獨特的點子,非常的有趣。

若能創造一個能讓年輕人們更加活躍、能讓他們的作品更多上映、與讓有才的年輕人很好成長的環境就非常完美了。

vòng quanh fukushima

DATE 2017-5-10

lần đầu tiên được thăm quan và học tập cùng các bạn nước ngoài .được học hỏi và tìm hiểu  về nhiều lễ hội và phong tục cũng như những món ăn nổi tiếng của fukushima .

เยาวชนไทยเผยแพร่วัฒนธรรมไทย

DATE 2017-5-10

สวัสดีค่ะ วันนี้เด็กทูตวัฒนธรรมไทย-ญี่ปุ่นทั้ง36คน ได้มาเผยแพร่สถานที่ท่องเที่ยว วัตนธรรม ของประเทศไทยให้คนญี่ปุ่นรับรู้และเข้าใจว่าเมืองไทยมีสถานทีท่องเที่ยวมากหมาย และยังได้ทำการแสดงโขน คนญี่ปุ่นต่างก้ประทับใจกับการแสดงมากค่ะ

히사노하마 방문(久之浜での餅つき体験) 

작성일 2017-5-10

오늘은 학교내의 부활동으로 이와키 히사노하마 지구에 방문하였다.

히사노하마까지는 이와키 역에서 전철로 약15분거리에 있었다.

그곳에서 한국의 떡 문화와 비슷한 모찌를 만드는 과정을 직접 볼 수 있는 기회가 있었다.

직접 수제로 만든 모찌를 내가 직접 만들어도 보고, 만들어진 모찌를 먹을 수도 있었다.

모양은 한국의 떡과 아주 유사하였지만 한국과 다른 점은 역시나 맛이 일본식이었으며,

모찌로 여러가지 음식을 만들고 있었다.

아직 개발중인 해안가로 이동하여, 사진도 찍어보았다. 아마, 공원으로 재개발 중인 것 같았다.

도쿄나 오사카에 방문하였을 때는 지하철을 이용해본 적이 있지만, 이와키에서는 처음으로 지하철을 이용해보았다.

점심으로는 역근처에있는 작은 식당에서 소유라면과 교자를 먹었다.

히사노하마는 정말 이와키내에서도 정말로 시골과 같은 느낌을 주었다.

하지만, 그러한 시골과 같은 동내의 풍경에서 내가 느낄 수 있었던 자연과의 조화가 너무나도 좋았다. 주말에 리프레쉬가 되는 기분이 절로 들었다.

동일본 대지진 후 많은 시간이 흐른 지금은 이와키에서 많은 부흥운동을 하고 있음을 보여주고 있었다. 지금은 이미 개발이 되어서 이 곳 또한 아름다운 모습으로 바뀌어있었다.

시간이 된다면 자주 지하철을 이용하여, 이와키의 이곳 저곳을 다녀야겠다고 생각하였다.

앞으로도 이와키의 부흥을 위해서 졸업하는 그날까지 내가 할 수 있는 한 많은 것을 보고 느끼며 사람들에게 이곳의 부흥을 알려주고 싶다고 생각한다.

今日は学内の部活動でいわきの久之浜地区を訪問した。

久之浜はいわき駅から電車で約15分の距離にあった。

そこで私は最初に餅を作る体験をしてきた。

日本の餅は韓国の餅と似ているが、味は少し違った。日本式の味かな。

久之浜という地区はいわきの中でも本当に田舎のような感じがある場所だと思った。

しかも、自然との調和が綺麗な場所だったと思った。

私は週末に、ここでリフレッシュができ、気持ちがとても良かった。

ランチは、小さい食堂で醤油ラーメンと餃子を食べて、近くの海岸に行って散歩して帰ってきた。

いわきが少しずつ変化しているのを見ると自分の地元ではないが、本当に嬉しかった。

いわきはもう、私の第2の故郷だと思う。だから、いわきの復興のために私ができる限り頑張ってみよう!

 

-じゅんー

Iwaki city central activation Association(Taira area programme)

DATE 2017-3-8

2017.3.2गते इवाकी Iwaki city central activation Association(Taira  area) कार्यक्रममा सहभागि भए|उक्त कार्यक्र्मको मुख्य लक्ष्य भनेको २०११सालको महभूकम्प र Nuclear power plant accident पछी पीडित हरुको पुनर्स्थापना र पुनर्स्म्रच्ननाको लागी बिभिन्न खालको धेरै प्रोजेक्टहरु सन्चालन गरिरहेको र अप्रिल बाट नयाँ प्रोजेक्ट पनि सन्चालनमा ल्याउने योजना रहेको रहेछ|उक्त कार्यक्रममा भाग लिएपछी भूकम्प पछिको लगभाग ६बर्षामा यती धेरै बिकास भैसकेको रहेछ भन्ने कुराको महसुस गरे|इवाकी शहरपहिला भन्दा पनि सुन्दर अनि सम्पन्न बन्ने छ भन्ने कुराको अपेक्षा गरेको छु |अन्तमा  उक्त कार्यक्रम इवाकिकोधेरै कुराहरु थाहा पाउने सुबर्ण अवसर्को कार्यक्रम बन्न सफल भयो|

pun Tika