広野町秋祭り

작성일 2019-11-8

11월 2일 토요일 우리 글로벌 네트워크 플러스 팀에서는 봉사활동으로 히로노마치 가을 축제에 다녀왔습니다. 이번 행사에서는 한국출신인 저와 태국출신 유학생, 미얀마 출신 유학생 3명과 오오하시 교수님의 학생들이 함께 참여하였습니다.
히로노마치는 이와키에서 20분정도 떨어져 있으며 동일본대지진 이후로 많은 지역 주민들이 히로노마치의 부흥을 위해서 노력을 하고 있습니다. 이번 행사에는 한국과 태국의 캔디, 그리고 미얀마의 밀크티를 히로노마치의 지역분들에게 무료로 제공하는 서비스를 실시하였습니다.
이번 행사를 통하여 한국, 태국, 미얀마 등 여러 국가에서 일본으로 온 유학생들이 지역발전에 이바지 하고 있음을 보여주는 좋은 기회였다고 생각합니다.
히로노마치에서는 매년 중학생들을 캐나다로 단기 해외연수를 보내고 있었으며, 우리 유학생들 또한 우리들의 경험에 의한 코멘트를 학생들에게 전달하였습니다.
히로노마치에 젊은 사람들이 많이 부족하지만 조금씩 인프라가 발전하여 언젠가 마을이 예전처럼 밝은 이미지로 돌아오길 기원합니다.

  • (日本語)
    11月2日、私たちグローバルネットワークプラスでは、ボランティアスタッフとして、広野町秋祭りに参加しました。今回のイベントは、チームからは韓国出身の私と、タイ、ミャンマー出身の留学生合計3名、そして大橋ゼミの日本人学生も参加しました。
    広野町はいわきから20分ほど離れており、東日本大震災以来、多くの地域住民が広野町の復興のために努力をしている町です。
    祭りでは、本学のブースで韓国とタイのキャンディ、ミャンマーのミルクティーを、地域の方々に無料で提供しました。イベントを通して韓国、タイ、ミャンマーなど外国から来た留学生が、地域の発展に貢献していることを知ってもらう良いきっかけになったと思います。
    広野町では、毎年、中学生をカナダに短期海外研修として送っているそうです。その報告会が祭りの会場で開かれていました。そこに私達も参加し、私達留学生も自分たちの経験に基づくコメントを伝えました。
    広野町には若い人たちがまだ不足しているようですが、少しずつインフラが発展して、いつか町が以前のように明るいイメージに戻ることを私は願っています。
    park